miguel fernández rivero
LA CARA OCULTA DE LA LUNA
La cara oculta de la luna
© Miguel Fernández Rivero
Dibujo de portada y páginas 13, 37
© FRANLU
Retoques en este dibujo:
Miguel Fernández Rivero
Foto página 6 de:
Paulina Lavista
Dibujo contraportada del disco On a island
de David Gilmour, componente de PINK FLOYD
Edita:
Miguel Fernández Rivero
Correo Electrónico:
mfernanrive@hotmail.com
Composición e impresión:
ISBN:
Depósito Legal:
El lunático está en la hierba.
El lunático está en la hierba
recordando juegos,
y guirnaldas de margaritas y risas…
Y si no hay sitio en la colina
y si tu cabeza explota también
con oscuros presagios,
nos veremos en el lado oculto de la luna.
El lunático está en mi cabeza.
El lunático está en mi cabeza…
Roger Waters
PRÓLOGO
Hoy, en un acto de rebeldía, arrojo a vuestros ojos el reflejo que dejaron sobre aquellas sendas las huellas del viajero.
Tomad las huellas del viajero en vuestros ojos y gritadlas, gritadlas al viento con vuestros labios crispados como puños. Gritad las huellas del viajero con vuestras manos sedientas como labios.
Tomad las huellas en vuestras manos y gritadlas al viento como versos robados al viajero.
Tomad esos versos y lanzadlos como piedras encendidas contra los muros de sombras que nos aprisionan en el silencio.
El viajero errante cruzó una noche por mi cerebro y desde entonces estoy buscando sus huellas por los páramos del insomnio.
Pero estos versos no son las huellas del viajero. Estos versos son el rumor grotesco de la danza del lunático. Estos versos son el eco de las huellas que el aprendiz de brujo dejó sobre la piel desnuda de mis quimeras. Estos versos son los vestigios con los que el FLUIDO ROSA impregno mis momentos más lunáticos.
Tomad en vuestros ojos el reflejo que dejaron sobre la carne trémula de mis noches las huellas del lunático.
El lunático danza sobre la hierba y se ríe, y grita, y escupe al mundo. Ese mundo que baila embriagado por la dulce melodía de los mercaderes de sueños. De ese mundo sumiso que no grita, ni se ríe, ni danza a la luz de la luna.
El mundo tiene miedo a la cara oculta de la luna, el mundo tiene miedo a la locura. El hombre teme a la cara oculta de la luna. El hombre se siente seguro a la luz de la cara visible de la luna. Pero el hombre no sabe que la luna es una consumada fingidora, una bruja que nos miente y nos hechiza con su hermoso rostro de diosa. El hombre no sabe que la belleza de esa cara que la luna nos muestra es falsa, es una belleza prestada por la luz del astro.
La cara visible de la luna nos ata a la servidumbre de la cordura, una cordura fabricada a imagen y semejanza de los intereses de los Señores.
En el lado oculto de la luna no existen las ataduras, no existen los mitos, ni los Dioses forjados a peso de culpas y temores.
En la cara oculta de la luna sólo existe el hombre en estado puro y animal, el hombre libre de tabúes, de reglas, creencias; el hombre libre de miedos.
El hombre escupe al mundo y le grita, y se ríe de él danzando sobre la hierba, descalzo y desnudo como el lunático que habita la cara oculta de la luna.
El lunático cruzó una noche por mi cerebro y desde entonces estoy buscando sus huellas, desde entonces estoy rompiendo mis versos contra los ojos que no gritan. Este es mi grito y este es mi golpe contra los muros del silencio. Mis labios, crispados como puños, quieren destrozar las tablas que rigen la belleza; mas mis ojos, sedientos como labios, solo quieren la belleza. He aquí la ira de mis ojos, el grito de mis labios, el azote de mis manos.
CANTO INICIAL
LA CARA OCULTA DE LA LUNA
Te veré en la cara
oculta de la luna,
en la sombra sagrada
de la eterna locura.
Allí tras las montañas
beberé de tu sangre.
Te veré en la estela
del viajero errante,
sentado en las estrellas
gritando tus mensajes.
Te veré en la absurda
prisión de mi cabeza.
CARA
A
CANTO PRIMERO
{a} HABLAME
1 Cómo recoger mis sombras
en la luz de tu mirada.
2 Tu mirada,
tu lunática
mirada de brujo.
¡Dime¡
Cómo atrapar tu mirada
en las redes de mis sueños.
¡Háblame¡ ¡Háblame!
cuéntame
el secreto de los astros,
desvélame los misterios
del universo.
Viajero,
eterno viajero, dime
cómo atrapar los sueños.
3 ¡Dime¡
háblame del mundo.
Así, casi sin palabras,
en voz baja,
lentamente,
como rozando el silencio,
háblame del hombre.
¡Dime¡
Cómo recoger sus huellas
sin profanar los caminos.
{b} RESPIRAR
1 El viento cruza las llanuras del miedo.
2 Todo se detiene.
Se escuchan los pasos,
el caminar del hombre.
El fatigado
vagabundear
del hombre por los caminos,
sin aliento,
sin aire que respirar.
3 Se escucha el crujir de los sueños del hombre.
El cansancio de los días
adherido
a sus huesos,
el agobio de la vida;
esa vida que le lleva a la muerte.
4 Todo se detiene
cuando el hombre grita.
5 Por las llanuras del miedo
cruza un viento
que arrastra el dolor de los pueblos.
La vida
es un siniestro río.
Un río de sangre
que día a día crece.
La vida, la muerte.
La lucha por la vida
se torna muerte.
6 El cansancio de los huesos,
la fatiga
de la carne
invadiendo todo el cuerpo.
El cansancio de las manos detenidas
como tristes palomas
que ya no vuelan.
La angustia de los ojos
rotos, vencidos,
de los ojos que ya no desnudan sueños.
7 Los ojos del hombre
que busca la luz.
Los ojos del hombre
que sufre y no grita.
8 Del hombre que se detiene a respirar,
a respirar luz, vida,
y no respira.
La angustia de los ojos
del hombre roto,
del hombre que deja el grito
y detiene
sus pasos.
Del hombre que cierra sus ojos
y detiene sus manos
sin luz, sin aire
que respirar.
Del hombre sin aliento
que busca sus pasos.
Todo se detiene.
9 La vida cruza las llanuras del miedo.
CANTO SEGUNDO
EN CAMINO
1 El viajero conoce
el canto de los vientos,
las palabras ocultas bajo el polvo,
el rumor de los pasos sin regreso.
2 El viajero conoce los caminos
que se pierden entre las brumas,
conoce los misterios
que la luna guarda en su cara
oculta. El viajero sabe
el secreto que callan las estrellas,
conoce el lenguaje
antiguo de los vientos,
el camino que no regresa,
los sueños que le roban
la razón a la mente.
3 Él sabe, él conoce los mundos
del silencio. La luz fría del silencio
el viajero conoce.
CANTO TERCERO
TIEMPO
1 Por los rastrojos del tiempo
vaga la sombra del hombre.
2 Las ciudades, como extraños
navíos que surcan la noche,
abiertas de puertas
y de ventanas que miran
hacia dentro,
sienten miedo de las sombras
y encienden sus luces.
3 Las ciudades
cubiertas de ojos,
llenas de rostros furtivos
y de cuerpos que se esfuman
en las nieblas. Las ciudades
que se arrastran por el mundo
cargadas de hombres
sin tiempo, sin tiempo.
Esas ciudades desnudas
se arropan con su miseria
y ocultan su angustia
tras la luz de falsos sueños.
4 Las ciudades del silencio,
esas que se extienden
por los rastrojos del tiempo
dejando un rastro de casas
pobres y pequeñas,
un rastro de viejos templos
y de lujosos palacios
declarados patrimonio
de la Humanidad.
Esas ciudades sin aire,
sin aire y sin tiempo,
sin tiempo. Esas ciudades
traspasadas por el grito
de sus puertas
y sus ventanas hambrientas.
5 Estas ciudades del miedo
que habitan la piel del hombre,
estas ciudades extrañas
ancladas al lodo
de los siglos,
como viejas naves.
6 Esas ciudades sin luna
que alargan sus noches
por los rastrojos del tiempo.
CANTO CUARTO
RESPIRAR {repetición}
Detener los pasos,
cerrar los ojos
y mirarse las manos.
Detenerse
a respirar luz, vida.
Detenerse,
cerrar los puños
y escuchar los pasos.
Dejar el grito y respirar el aire.
Detener los ojos,
cerrar las manos
y mirar en los pasos.
Respirar,
detener las manos
y respirar.
Alzar los puños,
luchar por la vida.
Respirar y volver de nuevo al grito.
CANTO QUINTO
UN GRAN ESPECTACULO EN EL CIELO
1 Este viento que entra por mis ojos
va construyendo nidos en mi alma,
este viento
construye nidos,
este viento;
el viento.
Este viento, viajero de los tiempos,
incuba sueños.
2 Me detengo al filo de la locura,
desgarro mis ojos y contemplo
un gran espectáculo en el cielo.
3 El hechicero
gritó mi nombre,
gritó
la forma de mi cuerpo
y mi sombra
se aferró a la vida,
gritó huellas
y surgieron los caminos
que devoran mis pasos
4 En aquel claro de luna,
en aquel grito
que disipa a la locura,
en aquel viento que entra por mis ojos
vi
un gran espectáculo en el cielo.
CARA
B
CANTO 5
DINERO
La ciudad es un grito
que devora los sueños,
un vendaval de ojos
que recorre las calles
y fabrica los mitos.
Hechizado, el hombre
se somete al dinero.
Mirad a ese mendigo,
huérfano del progreso,
perdido entre escombros
mientras estas ciudades
adoran a sus mitos.
Hechizado, el hombre
se somete al dinero.
Hay un extraño brillo
que domina el juego,
un brillo poderoso
y un rumor de metales
que alimenta los mitos.
Hechizado, el hombre
se somete al dinero.
CANTO 4
NOSOTROS Y ELLOS
1 ¿Cómo callar el grito de mis manos?
2 Ellos siempre callados
guardando sus secretos
y nosotros siempre gritando,
gritando nuestro agobio.
3 No, ellos no conocen nuestros nombres,
ni siquiera conocen nuestro rostro.
Ellos sólo conocen nuestras manos.
Nosotros sí conocemos sus nombres,
el rumor de sus pasos y sus rostros.
Pero no conocemos sus frías manos.
4 Nosotros y ellos, somos animales
de distinto rebaño,
sólo animales.
Ellos; animales sedientos
de nuestra sangre,
y nosotros; hambrientos animales
gastando nuestras vidas
a cambio del sustento.
5 Negro y blanco, nosotros y ellos.
Blanco sobre negro, luz entre sombras.
6 Mientras la vida duela en mis ojos
el grito de mis manos ¿Quién lo calla?
CANTO 3
ALGÚN COLOR QUE TE GUSTE
1 Estos muros de tu mente
que retienen al recluso,
estos muros que la vida
ante los sueños levanta.
Estas sombras en los muros
que te miran y te acosan.
Estos muros de la mente
en que se quiebran tus alas.
2 Esos extraños espejos
que mienten sin piedad.
Esos espejos que siempre
te miran y siempre fingen.
Y tú entre esos muros
atado a estos espejos
como un reflejo y sin alas
para alcanzar los sueños.
3 Desde este lugar sin nombre
quedan lejos las estrellas
y apenas se ve la luna,
mas tú puedes elegir
algún color que te guste
y dejar que se derriben
todos los templos del hombre.
Todos los muros del tiempo.
CANTO 2
CEREBRO DAÑADO
1 Este viento que entra por mis ojos
destruye los nidos
de la razón.
2 En noches como estas
admito haber soñado
con la palabra y el verso
desgarrando mis labios.
3 Más allá de las sombras
que devoran al hombre,
en el silencio de los días,
adormecida
sobre el regazo cálido
de las musas, germina la palabra
que habrá de forjar
el canto de los mundos.
4 El hechicero entró en mi mente
pronunciando sus conjuros.
Gritando
mi nombre,
penetró en mi cerebro
y dejó su palabra entre mis sueños.
El hechicero robó
las llaves
que custodiaban los templos del hombre.
5 En noches como estas
admito haber soñado
con la palabra y el verso
desgarrando mis labios.
6 En noches como esta te he pensado.
CANTO 1
ECLIPSE
¿Cómo recoger todas las miradas
en una sola palabra?
Dime, tú que conoces los caminos,
tú que disipas las sombras
con la luz de tu voz, tú que me nombras
en el rumor de tus huellas,
¿cómo atrapar los sueños con mis manos?
Dime, eterno viajero,
tú que conoces esta cara oculta
de la luna, tú que sabes
los conjuros que rompen los hechizos,
tú que eclipsas mi mente,
¿cómo recoger todas las palabras
en una sola mirada?
CANTO FINAL
{a} EL APRENDIZ DE BRUJO
1 El grito de mis manos
se apaga entre las sombras.
2 Estas manos extrañas
como aves de la noche
que gritan a la luna
llena. Manos desnudas
que rompen los espejos;
esos que siempre mienten.
3 El grito de las sombras
detenido en mis manos.
4 El aprendiz de brujo
cruzó por mi cerebro
sembrando su semilla
en las absurdas praderas
donde habitan los sueños.
Cruzó por mi cerebro
el aprendiz de brujo
y mis manos gritaron;
te veré en la cara
oculta de la luna,
allí donde no mienten
los espejos del mundo.
5 El grito de mis manos
se rompe contra el alba.
Pero sin luz de luna,
¿cómo atrapar los sueños
sin perderse en las sombras?
{b} PINK FLOYD
1 La nave emprende viaje a las estrellas.
2 El fluido rosa flota en el viento
y cae sobre mi mente
como una dulce lluvia que excita
los sentidos. La luz se torna espesa,
resbala por mi piel
desatando quimeras.
3 La máquina está en movimiento,
escucha su latido.
4 El fluido rosa flota en el viento
como un destello y cae sobre mi mente.
La música resuena
bajo mi piel y fluye por mis poros
levitando mi cuerpo,
desatando quimeras.
5 Nick golpea sus bombos. Por las cuatro
cuerdas vagabundea Roger Waters.
Los teclados devoran
las manos a Richard
y Syd Barret se esfuma por los cósmicos
senderos que le llevan a la cara
oculta de la luna.
6 David sube a la nave psicodélica
y sus manos desnudan las guitarras.
7 Escucha su latido,
la máquina está en movimiento
8 La nave emprende viaje a las estrellas.
La Cara Oculta De La Luna
se terminó de imprimir
el día 23 de Mayo de 2008,
35 años después de
DARK SIDE OF THE MOON
jueves, 25 de marzo de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario